The Lion King modifies a well-known joke
86 / 100
Disney’s The Lion King live-action remake changes a joke to reference Beauty and the Beast, which was originally about ‘beating a hunter’.

This could be one of the most interesting articles you read today. Here, you’ll learn about a very special, and very dark, joke in The Lion King. Then, we’ll explain why referencing it at this time is perfect. So, let’s get to it.

You May Also like: The Lion King Scar and Mufasa – Mufasa and Scar Weren’t Brothers

The Lion King modifies a well-known joke
The Lion King, Disney’s latest live-action remake, hits most of the beats and jokes from the original 1994 film, but there’s one major difference that incorporates a reference to another of the animation studio’s classic films, which was written and directed by one of the most influential and well-known figures in the industry.
In the star-studded new release, a memorable comic moment has been sacrificed in order to make way for an extended joke referencing Beauty and the Beast, which is sure to leave fans laughing and smiling.

You May Also like: At Disney’s D23, “Mufasa: The Lion King” was unveiled

The Lion King modifies - Beauty and the Beast reference in The Lion King modifies a well-known joke
Simba (Donald Glover) returns to take his rightful place as king, accompanied by Nala (Beyonce Knowles-Carter), Zazu (John Oliver), Timon (Billy Eichner), and Pumbaa (Seth Rogen), to defeat Scar (Chiwetel Ejiofor) and take back the throne in this live-action adaptation of the classic animated film.
The troop is preparing their attack, but they’re doing so while hiding out of sight. When Simba recommends using bait to lure the hyenas, everyone gazes at Pumbaa, who is the obvious choice for bait.
In the original version of the story, the team is split up, and Pumbaa and Timon try to entice the hyenas to chase them away. They put up a Hawaiian luau and perform a brief, catchy melody to do this. Timon mentions how delicious Pumbaa would be, and the hyenas rush towards them as expected.
The Lion King modifies - timon and pumbaa simba and nala
In the remake, Pumbaa lays down on Timon’s back and sings “Be Our Guest” before breaking into his version of the iconic Beauty and the Beast song in a Lumiere-style French accent, which means “over-the-top.” The words to the song – from the scene when Belle is served dinner by talking silverware – have been slightly tweaked to highlight Pumbaa’s delectable goods, as they did in the original film, but the goal is clear: to halt things while director Jon Favreau winks knowingly at fans.
People seem to be split about the switch, but it makes a lot of sense. Mufasa in the stars is one of the main scenes that has been altered due to the live-action movie’s photo-realistic aesthetic, but as far as we know, animals in the wild can’t go rifling into fancy dress drawers in search of a Hawaiian skirt. Yes, we are aware that they wouldn’t converse in person either. Instead of a sudden skirt appearing out of nowhere as Timon did, you get a true chuckle that fits with the movie’s natural look.
This is not the first time a Disney movie has made a reference to one of its previous movies or franchises. Hercules also made a reference to The Lion King when the Greek hero throws on a lion rug at the end of the Zero to Hero song, making reference to Mufasa and Zazu’s joke that Scar would make a “very handsome rug.” Savage Disney, savage. The 1994 animation actually made a reference to the theme park ride “It’s a Small World” when the caged Zazu begins to sing its famous tune only for Scar to tell him: “
The Lion King and Aladdin Games
One of the more well-known and blatant connections is in Aladdin, as Sebastian is taken out of a Royal Recipes book by the Genie while the Under the Sea theme plays. Again in Aladdin, the Beast can be seen as one of the ornaments in the Sultan’s stack of animal toys before Jafar causes them to topple over. The Genie also transforms his head into Pinocchio complete with growing nose when the street rat promises he’ll set his friend free with his last wish. Of course, references occasionally fall short. An unusual reference to A Wrinkle in Time was made in Avengers: Endgame.

You may have missed some clever jokes in "The Lion King" as a child.

The Lion kING - He’s as mad as a hippo with a hernia

“He’s as mad as a hippo with a hernia.”

Zazu says this to Scar after Scar purposefully skipped Simba’s anointing ceremony on Pride Rock, in reference to Mufasa.

It’s reasonable to say that most youngsters watching in the mid-1990s had no idea what a hernia was. If you’re still not sure, a hernia is when an organ or a piece of soft tissue pushes through a tear in the muscle or tissue that surrounds it. A hernia occurs when a weakness in the abdominal wall allows an internal organ (such as a section of the intestine) to protrude through the tear in the abdominal muscle.

Most kids likely laughed for a long time regardless because the timing made it sound like a joke — and because Rowan Atkinson’s delivery of the hippo/hernia alliteration was so funny — the laughter likely lasted even longer than it did when the hippo in The Lion King got shot.
The Lion kING - I’m the king’s majordodo

“I’m the king’s majordodo.”

When the hyenas capture Zazu and the young lions in the elephant graveyard, Shenzi refers to him as “Mufasa’s little lackey.” She then goes on to explain that he is simply doing Mufasa’s bidding and that he’s not really a threat to them.
He corrects her promptly, and possibly unwisely, in a stern voice by revealing his formal title, majordodo.
Zazu’s statement is a play on the word majordomo, which is the title of the royal house’s top steward. A majordomo is someone who manages an estate on behalf of a principal, much like how Zazu acts as an agent for the animals of the Pride Lands. The joke works only if you know the term and comprehend that a dodo is an extinct bird species. A dodo is a bird that is so slow that it has become extinct, just as Zazu is slow in his movement and speech.
The Lion kING - We can have whatever’s lion around

“We can have whatever’s lion around!”

While the hyenas are distracted by their own food-related puns, in the process of frightening Zazu, Simba, and Nala, a lightning bolt strikes the tree.

Banzai’s stress on the term “lyin'” draws attention to the hilarious wordplay, but as a youngster, your limited brain capacity would have had to work overtime to stay up all night.

Because Simba and Nala are lions, it’s natural for adults to think that “lyin'” and “lion” sound the same, which is why they’ll often mistake “lyin'” for “lion” when they’re speaking.